Termes & Conditions Shemeji Safari Tanzanie

GENERAL

Shemeij Safari Tanzania est un nom commercial de Paradise & Wilderness Ltd. Shemeji Safari Tanzania organise des safaris, des excursions d’une journée, des expéditions au Kilimandjaro, des vacances à Zanzibar et des voyages organisés complets en Tanzanie.
Veuillez lire attentivement les conditions générales et les notes de voyage car elles définissent nos obligations respectives et constituent la base de votre contrat avec nous. Dans ces conditions générales, « vous » désigne toutes les personnes nommées sur la réservation (y compris toute personne ajoutée ou remplacée à une date ultérieure) et « nous » désigne Shemeij Safari Tanzania. Ces conditions sont modifiées de temps à autre en raison de l’évolution des circonstances; les conditions en vigueur au moment de la réservation sont les conditions valables.

Les conditions en Afrique ne sont pas les mêmes que dans les pays développés et les normes de service, les installations médicales, la sûreté et la sécurité peuvent souvent être inférieures à celles de votre pays d’origine. Veuillez noter que ce sont les lois et règlements du pays dans lequel les services sont fournis qui s’appliquent à vos vacances et non ceux de votre pays d’origine.

CONDITIONS D’UTILISATION DU SITE INTERNET

Bien que Shemeij Safari Tanzanie s’efforce de fournir des informations exactes, à jour et véridiques sur ce site, ni Shemeij Safari Tanzanie ni aucun de ses employés et associés ne font de déclaration ou ne donnent de garantie, que ce soit de manière expresse, tacite ou implicite, quant au fonctionnement du site, aux informations, au contenu, aux matériaux et aux produits inclus et disponibles sur ce site.
Shemeij Safari Tanzanie, ses employés, agents et associés ne seront pas responsables de tout dommage de quelque nature que ce soit découlant ou résultant de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser ce site ou les informations qu’il contient, y compris, mais sans s’y limiter, les dommages directs, indirects, accidentels, punitifs et consécutifs.
Shemeij Safari Tanzania traitera toutes les informations personnelles que vous lui communiquez de manière strictement confidentielle et aucune information personnelle ne sera mise à la disposition de tiers, sauf si la loi ou une procédure judiciaire l’y oblige.
Shemeij Safari Tanzania peut envoyer à ses clients des messages électroniques contenant des nouvelles et des offres spéciales. Les utilisateurs peuvent, par retour de courrier, indiquer s’ils préfèrent ne pas recevoir de tels messages à l’avenir.

EXACTITUDE DES INFORMATIONS

Les descriptions, informations et opinions que nous donnons concernant les parcs nationaux, les observations d’animaux, l’hébergement, les itinéraires, les permis de chasse aux gorilles et la sécurité sont données de bonne foi, sur la base des dernières informations dont nous disposons. Toutes les précautions ont été prises pour assurer l’exactitude des informations fournies. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilité ou obligation pour toute erreur ou omission causée par des facteurs indépendants de notre volonté.

ANNULATIONS DE NOTRE PART

Nous nous efforçons toujours d’éviter les annulations, mais nous devons nous réserver le droit de le faire. Nous n’annulerons pas vos vacances confirmées moins de 30 jours avant le départ, sauf si vous n’effectuez pas tous les paiements dus dans leur intégralité et à temps ou si nous sommes contraints de le faire en raison de circonstances inhabituelles et imprévisibles indépendantes de notre volonté, dont nous n’aurions pu éviter les conséquences même en faisant preuve de toute la diligence requise. Si nous annulons votre safari (sauf si vous n’avez pas effectué le paiement ou en raison d’un cas de force majeure), nous vous offrirons le choix d’acheter auprès de nous un autre voyage d’un niveau similaire à celui initialement réservé, si disponible.
Si l’alternative choisie est moins chère que vos vacances originales, nous vous rembourserons la différence, mais si elle est plus chère, nous vous demanderons de payer la différence. Sinon, vous avez droit à un remboursement intégral de toutes les sommes que vous nous avez versées. Sauf si nous annulons pour des raisons autres que celles mentionnées dans cette clause, nous n’aurons aucune autre responsabilité envers vous. Nous regrettons de ne pas pouvoir payer les dépenses, les coûts ou les pertes encourus à la suite d’une annulation.

ANNULATIONS DE VOTRE PART

Si vous ou l’un des membres de votre groupe êtes contraints d’annuler, vous devez nous en informer ou en informer votre agent de voyage par écrit. L’annulation n’est effective que lorsque nous recevons une copie de votre notification écrite. Pour couvrir notre perte estimée causée par l’annulation et comme il se peut que nous ne soyons pas en mesure de revendre votre séjour, des frais d’annulation, hors assurance, seront prélevés par personne comme suit :
Période avant le départ = Frais d’annulation (en pourcentage du prix total payé, le cas échéant).

Plus de 45 jours = Dépôt;
44 jours – 15 jours = 50%;
Moins de 14 jours = 100%.

Si un remboursement est effectué à un client à la suite d’une annulation, d’une modification ou d’une erreur du client, Shemeij Safari Tanzania se réserve le droit de facturer au client tous les frais encourus par la banque ou le fournisseur de services de carte de crédit.

PLAINTES

Les plaintes doivent être signalées immédiatement à notre représentant et au fournisseur du ou des services en question, qui feront de leur mieux pour résoudre tout problème. Si vous n’êtes toujours pas satisfait, un rapport écrit doit être soumis dès que possible après l’incident et au plus tard 28 jours après la fin de vos vacances, afin de nous permettre de mener une enquête approfondie. Malheureusement, nous ne pouvons être tenus responsables de toute plainte non signalée conformément à cette procédure.

FORCE MAJEURE

Nous regrettons de ne pouvoir accepter de responsabilité ou de verser des indemnités lorsque l’exécution ou la bonne exécution de nos obligations est empêchée ou affectée par un événement que nous ou le fournisseur du ou des services en question ne pouvions pas, même avec toute la diligence requise, prévoir ou éviter. Ces événements comprennent la guerre ou la menace de guerre, les émeutes, les troubles civils, la fermeture des frontières, les actes gouvernementaux inattendus, les activités terroristes, les conflits du travail, les catastrophes naturelles ou nucléaires, les conditions météorologiques extrêmes, les incendies, les problèmes techniques et/ou mécaniques de transport, les fermetures de routes, les maladies et tous les événements similaires indépendants de notre volonté.

ASSURANCE

Nous attirons votre attention sur la section des Notes de voyage concernant l’assurance. Une condition de réservation est que vous devez avoir, et démontrer à votre agent de voyage ou à nous au moment de la réservation, que vous avez une assurance appropriée pour le type de vacances que vous prenez avec nous. Une telle assurance doit couvrir entièrement les dommages corporels, les frais médicaux, le décès, les dommages corporels, les frais médicaux, le rapatriement en cas d’accident, de maladie ou de décès, l’annulation ou la réduction des vacances par l’une ou l’autre partie et la perte, les dommages ou le vol des biens personnels des clients. Les activités présentant un risque inhérent plus important, telles que l’alpinisme, la traque d’animaux à pied, le rafting en eau vive, doivent être couvertes.

JURISDICTION

La société principale est constituée en Tanzanie et fonctionne selon les lois de ce pays.

RESPONSABILITÉ

We shall make every reasonable effort to ensure that (a) all component parts of the holiday are supplied as described in the brochure and to a reasonable standard; and (b) our employees, agents, suppliers and sub-contractors exercise due care in carrying out our obligations under the contract. We accept responsibility for what our employees, agents, suppliers and sub-contractors do or do not do (provided they were at the time carrying out work authorized by us).
If any part of your holiday is not provided as advertised and to a reasonable standard, we shall pay you appropriate compensation if your enjoyment of the holiday has been affected and you have followed the complaints procedure set out in these terms and conditions. This acceptance of responsibility is subject to the clause relating to “Force Majeure” above and these Terms and Conditions generally. Our maximum liability in respect of complaints (except where death, personal injury or illness results, or where claims relate to loss or damage to possessions or luggage, which are dealt with below) is limited to an amount equal to the cost paid by or on behalf of the person affected for the relevant services.
The maximum amount will only be payable where the person affected has derived no benefit from the holiday and none of the services contracted have been provided. Liability for loss or damage to luggage or personal possessions (including money) will be compensated to a maximum of US$30 on the basis that the client is assumed to have taken out adequate insurance cover in respect of such losses at the time of booking. We will take all due care to prevent your death, injury or illness being caused by the animal or insect life of the destinations. It is your responsibility to take proper medical and practical precautions in this regard and your attention is drawn to the section in the Travel Notes relating to Health. Medical advice should be sought well before travelling. Subject to these Terms and Conditions, we will not be responsible should you or any of your party suffer death, personal injury or illness during the holiday.

DEVIS/RÉSERVATIONS/PRIX

Veuillez vous assurer que le devis donné avec les détails du nombre de clients, les dates, l’hébergement, le transport, les permis, les frais de parc et tous les autres services à fournir est clair et précis avant de confirmer la réservation par écrit. Toutes les références aux devis écrits comprennent la correspondance par courrier électronique. Le prix du séjour choisi sera confirmé au moment de la réservation. Nous nous réservons le droit de corriger les erreurs dans les prix annoncés et confirmés et nous le ferons dès que nous aurons connaissance d’une telle erreur.
Une fois le prix de vos vacances confirmé, sous réserve de la correction des erreurs, un supplément ne sera dû que si les frais de transport, les taxes et les frais d’hébergement augmentent au total de plus de 2 % du prix des vacances. Si vous devez payer plus de 10 % du prix initial du séjour, vous aurez le droit d’annuler votre séjour et de vous faire rembourser l’intégralité des sommes versées. Si vous décidez d’annuler en vertu de ces dispositions, vous devez exercer votre droit de le faire dans les 14 jours suivant la notification qui vous est faite de la surcharge. Nous nous réservons le droit d’augmenter ou de diminuer les prix des vacances invendues à tout moment.

PAIEMENT

Au moment de la réservation, vous devez confirmer l’acceptation de ces conditions et verser un acompte de 25 % du prix de votre séjour. Si nous ne recevons pas d’acceptation écrite de votre part, nous considérerons que vous acceptez les conditions générales. Le solde doit être payé en totalité au plus tard 40 jours avant le départ. Les réservations effectuées dans les 30 jours précédant le départ doivent être payées en totalité au moment de la réservation.

TRANSPORT

Tout est mis en œuvre pour que les véhicules soient fournis en bon état de marche, mais aucune responsabilité ne peut être acceptée en cas de panne, de dommage ou de retard. Les véhicules de la société ne doivent être conduits que par le guide de la société, dont la décision sur toutes les questions, telles que l’itinéraire emprunté, est définitive.